'
What people need | What to do |
a. These food victims need food and shelled | We can donate money, rice and old clothes |
b. These students are studying in a shabby classroom. They need study equipment and a decent place to study | We can donate books and money |
c. These young cancer patients need care and comfont | We can visit them, give them gifts and organise different fun activities. |
Dịch:
Cái mọi người cần | Cái có thể làm |
Những nạn nhân lũ lụt cần thức ăn và nơi trú ẩn. | Chúng ta có thể quyên góp tiền, gạo, và quần áo cũ. |
Những học sinh đang theo học tại một lớp học tồi tàn. Họ cần các thiết bị học tập và một nơi tử tế để học. | Chúng ta có thể quyên góp sách và tiền |
Những bệnh nhân ung thư trẻ tuổi cần được quan tâm và chăm sóc thoải mái | Chúng ta có thể đến thăm họ, tặng họ những món quà, và tổ chức các hoạt động vui chơi khác nhau. |
Giải:
Name (Tên) | Larry Stewart | Le Thanh Thuy |
Born (Sinh) | 1948 | 1988 |
Died (Mất) | 2007 | 2007 |
Nationality (Quốc tịch) | American | Vietnamese |
Health problem (Vấn đề về sức khỏe) | cancer | bone cancer |
Dedicated life to (Cống hiến ch đời) | the needy | young cancer patients |
Dịch bài:
Larry Stewart xuất phát với khởi đầu rất khiêm tốn. Sinh ra ở Mississippi vào năm 1948, ông được nuôi lớn lên bởi ông bà ngoại. Năm 1971, Larry thất nghiệp và nghèo đói trong một thời gian ngắn. Sau một bữa ăn miễn phí bởi chủ của một nhà hàng, ông tuyên bố sẽ giúp đỡ người khác bất cứ khi nào có thể.
Larry sau đó chuyển đến thành phố Kansas, nơi ông đã may mắn kiếm tiền trong ngành truyền hình cáp. Ông bắt đầu giúp đỡ những người kém may mắn vào năm 1979, và những câu chuyện của "Secret Santa" bắt đầu lan khắp thành phố. Trong vòng hơn 26 năm, ông đưa ra hàng ngàn đô la mỗi dịp Giáng sinh cho những người nghèo ở những nơi công cộng - mà không bao giờ tiết lộ danh tính của mình. Càng cho đi nhiều, những câu chuyện về sự hào phóng của ông càng lan truyền trên khắp Hoa Kỳ. "Secret Santa" trở nên nổi tiếng, nhưng vẫn còn vô danh.
Ông giữ danh tính của mình cho đến năm 2006, khi ông được chẩn đoán mắc bệnh ung thư, mà sau này đã kết thúc cuộc sống của mình. Từ cái chết của Larry Stewart trong năm 2007, tấm gương của ông đã truyền cảm hứng cho những người khác để tiếp tục sứ mệnh của lòng tốt và làm việc từ thiện.
Sinh năm 1988, Lê Thanh Thuý đã được trao tặng danh hiệu "Công dân TPHCM trẻ xuất sắc" trong năm 2006, một năm trước khi cô qua đời. Ngay khi Thúy bắt đầu học trung học vào năm 2003, cô được chẩn đoán bị ung thư xương và các bác sĩ đã quyết định cắt bỏ chân để cứu cô.
Việc nhập viện liên tục trong 4 năm không thể ngăn Thuý khỏi việc giúp đỡ bệnh nhân khác. Ước mơ của cô là gây một quỹ để giúp đỡ bệnh nhân ung thư trẻ tuổi. Bất cứ khi nào Thuý có thể di chuyển đi xung quanh, cô tổ chức các hoạt động từ thiện khác nhau để làm giảm nỗi đau cho các bệnh nhân trẻ. công việc có ý nghĩa của Thúy đã được chào đón và nhận được hỗ trợ của cộng đồng. Kết quả là, Chương trình Giấc mơ của Thúy đã được đưa ra và hiện đang được quản lý bởi Báo Tuổi Trẻ.
Báo Tuổi Trẻ tiếp tục tổ chức sự kiện hàng năm để hỗ trợ chương trình của cô. Sự kiện quan trọng nhất là lễ hội Hoa hướng dương, nơi trẻ em và gia đình của họ có thể đoàn tụ và vui chơi. Quà tặng được trao cho các bệnh nhân trẻ tuổi, và ký ức về Thuý sống mãi nhờ câu chuyện về tình yêu và chia sẻ.
Giải:
1
| people who do not have enough food or money (những người không có đủ thức ăn hoặc tiền) | the needy (người thiếu thốn) |
2
| make something known to someone (làm cho cái gì được biết với một ai đó) | Reveal (tiết lộ) |
3
| unknown to other people (không được biết đến với người khác) | Anonymous (ẩn danh) |
4
| remove a body part in a medical operation (loại bỏ một phần cơ thể trong một hoạt động y tế) | Amputate (cắt đi) |
5
| start, make something important begin (bắt đầu, bắt đầu làm một cái gì đó quan trọng) | Initiate (khởi đầu) |
6
| something remembered from the past (một cái gì đó được nhớ lại từ quá khứ) | Memory (trí nhớ (kỷ niệm)) |
Giải:
Have you ever taken part in the Sunflower Festival to support Thuy's Dream Programme? (Bạn đã bao giờ tham gia vào lễ hội Hoa hướng dương để hỗ trợ Chương trình Giấc mơ của Thúy?)
Giải:
I have never participated in the Sunflower Festival to support Thuy's Dream Programme. However, I usually do voluntary work and I will continue in the future. There are many activities like giving food for homeless, growing trees and flowers, raising funds to build libraries in the schools in the remote region or organizing free lessons for those who can’t go to school because of poverty.
(Tôi chưa bao giờ tham gia vào Lễ hội hoa hướng dương để hỗ trợ Chương trình giấc mơ của Thúy. Tuy nhiên, tôi thường làm công việc tình nguyện và tôi sẽ tiếp tục trong tương lai. Có nhiều hoạt động như phát thức ăn cho người vô gia cư, trồng cây và hoa, gây quỹ để xây dựng thư viện trong các trường học ở vùng sâu vùng xa hoặc tổ chức các tiết học miễn phí cho những em không thể đến trường vì nghèo đói.)
Giải:
Dịch:
Vua Lê Lợi / Lê Thái Tổ (1385 -1433)
Sự kiện:
Lý do được tôn trọng:
Lịch sử của Hồ Gươm tại Hà Nội: sự trả lại thanh gươm huyền diệu cho một con rùa vàng sau cuộc chiến tranh chống quân xâm lược
Lê Quý Đôn (1726-1784)
Sự kiện:
Lý do được tôn trọng:
Câu chuyện thú vị:
Giải: (Đáp án là phần in đậm)
1. According to Cindy, our audience are ____ stories about celebrities and famous people. (Thông qua Cindy, các khan giả thất ___ với câu chuyện về nhưng người nổi tiếng)
2. People may use stories about our private life in order to_____ . (Mọi người có thể sử dụng các câu chuyện về đời sống riêng tư để __)
3. We should not share too much personal information______ . (Chúng ta không nên chia sẻ quá nhiều về thông tin cá nhân ___)
4. Reading a person's life story critically means_______ (Đọc một câu chuyện về cuộc đời của một người một cách phê bình có nghĩa à __)
Audio script:
Giải:
Giải:
I agree with Andy that everyone's life story is like a book that can teach us something. Everyone has ups and downs through their life, and the stories of being successful may become the inspiration to us. Besides, from their failures, we can gain experience for ourselves to avoid.
(Tôi đồng ý với Andy là câu chuyện cuộc đời của mỗi người như một cuốn sách có thể dạy chúng ta điều gì đó. Mỗi người đều có những thăng trầm trong cuộc sống và câu chuyện về sự thành công sau những thất bại của họ có thể là nguồn cảm hứng với chúng ta. Bên cạnh đó, từ những thất bại của họ, ta có thể thu thập được kinh nghiệm cho chính chúng ta.)
Giải:
1. adopted | 2. obsessed | 3. helpless |
4. overcome | 5. competed | 6. misfortune |
Dịch:
Câu chuyện về cuộc sống của bạn là gì?
Học tập là hành trình suốt đời. Chia sẻ trải nghiệm cuộc sống của bạn với người khác để họ có thể học hỏi từ bạn. Đừng ngần ngại về việc đăng câu chuyện của bạn về việc vượt qua khó khăn và đạt được thành công.
Bất hạnh, kiên nhẫn, thành công
Bởi Carlos
Đăng lúc 09: 00, ngày 10 tháng 9.
Tôi sinh ra mà không có đôi chân và bị bỏ rơi bên ngoài trại trẻ mồ côi ở Philippines, nơi tôi được nuôi dạy đến khi tôi lên tám. Người mẹ nuôi Molly Page nhận tôi vào và đưa tôi đến nhà của bà ở Perth, Úc, để điều trị y tế.
Sau khi quen với đôi chân giả của mình, tôi trở nên ám ảnh với thể thao và muốn chơi bóng đá giống như những đứa trẻ cùng tuổi khác. Tuy nhiên để giữ cân bằng trên đôi chân của tôi trong khi chơi bóng là một vấn đề, vì vậy tôi được khuyên nên thử tập bơi. Đó là khi sự nghiệp thể thao của tôi bắt đầu.
Mẹ của tôi gửi tôi đến câu lạc bộ bơi - nơi tôi được nhận hướng dẫn tốt nhất từ Bruce Murphy. Tôi sẽ không bao giờ quên nỗi sợ hãy khi lần đầu tiên tôi bước chân vào hồ bơi. Tôi cảm thấy rất bất lực và sợ hãi khi tôi nghĩ rằng tôi sẽ chết. Tuy nhiên, Bruce ở đó, hướng dẫn tôi vượt qua các giai đoạn khác nhau và giúp tôi vượt qua nỗi sợ hãi của bản thân. Tôi rất ngạc nhiên vì tôi có thể tiến bộ rất nhanh.
Năm 2012, tôi tham gia cuộc thi địa phương đầu tiên của tôi. Những năm sau đó, tôi bắt đầu giafh được huy chương vàng trong các giải vô địch khác nhau ở Úc dành cho những người theo Đạo. Bây giờ tôi đã 20 tuổi, giấc mơ của tôi là trở thành vận động viên bơi lội trong thế vận hội Paralympic.
Tôi đã kể câu chuyện của bản thân và hy vọng sẽ khuyến khích những người khác như tôi cố gắng một cái gì đó mới mẻ và đầy thử thách. Không được phép tỏ ra bất hạnh và khuyết tật để có được con đường đi tới thành công của bạn. Ở đâu có ý chí, ở đó có con đường. Đây là phương châm của tôi.
Giải:
Giải:
Poverty is no shame
By Thu Ha
Published: 06:00 GMT, 20 September
My parents died in a traffic accident when I was ten years old, so I grew up with my grandmother who was too old and weak to work. I had to leave school and did odd jobs to earn a living: selling lottery tickets, washing dishes and doing babysitting. When I was 15, my grandma encouraged me to attend evening classes, so I could improve my literacy and job prospects.
After lots of hardship and effort, I completed secondary education and passed a challenging exam to enter Medical University, which is the dream of many students. However, I could not pay the tuition fees and had to reject the offer. The door to a new life was closed before me. I was completely disappointed and saw only gloomy days ahead.Then something incredible happened: I was awarded a scholarship from The Thanh Nien for college students from poor families. This was really a turning point in my life because I could start my university studies and hope for a better future.
Six years of hard work at the university and of trying to live on a very tight budget came to an end at last. Now I am working as a doctor at a hospital, but I will never forget those difficult days. I am planning to set up and run a charitable organisation to help poor students, as a way to acknowledge other people for supporting me.
I've told my own story hoping to encourage other people like me to overcome hard times. Don't let poverty defeat you and destroy your hopes for a better future. This is my motto.
Dịch:
Nghèo không có gì đáng xấu hổ
Viết bởi Thu Hà
Được đăng lúc 6 giờ ngày 20 tháng 9
Bố mẹ tôi đã mất trong một tai nạn giao thông khi tôi lên 10, vì vậy tôi lớn lên với sự chăm sóc của bà, bà quá già yếu để có thể lao động. Tôi phải nghỉ học và làm những công việc khác nhau để kiếm sống: bán vé số, rửa bát và chăm em bé. Khi tôi 15 tuổi, bà đã động viên tôi đi học thêm lớp buổi tôi, vì vậy tôi đã nâng cao được trình độ học vấn và triển vọng nghề nghiệp.
Sau nhiều khó khăn và nỗ lực tôi đã học xong trung học và vượt qua kỳ thi đầy thử thách để vào trường Đại học Y dược, đây là giấc mơ của nhiều sinh viên. Tuy nhiên tôi không có tiền đóng nổi học phí nên phải từ bỏ cơ hội này. Cánh cửa đến cuộc sống mới đã khép lại trước mắt tôi. Tôi hoàn toàn thất vọng và chỉ nhìn thấy những ngày tối tăm phía trước. Sau đó một việc không thể ngờ đã xảy ra: Tôi được tặng suất học bổng từ Báo Thanh Niên dành cho sinh viên nghèo. Đây thật sự là một bước xoay chuyển trong cuộc đời tôi vì tôi có thể học đại học và hi vọng có một tương lai tốt đẹp hơn.
Sáu năm học tập vất vả ở trường đại học và cố gắng để sống được với nguồn ngân sách hạn hẹp cho đến năm cuối. Bây giờ tôi đang là bác sĩ ở một bệnh viện nhưng tôi sẽ không bao giờ quên được những ngày khó khăn đó. Tôi đang lên kế hoạch thành lập và điều hành một tổ chức từ thiện để giúp đỡ những sinh viên nghèo, như là một cách để tri ân những người khác đã giúp đỡ tôi.
Tôi kể câu chuyện của mình để động viên những người khác giống như tôi để vượt qua những lúc khó khăn. Đừng để nghèo khó đánh bại bạn và hủy hoại hi vọng của bạn cho một tương lai tốt đẹp hơn. Đây là châm ngôn của tôi.